Difference between revisions of "Help:Maintenance procedures"

From CanonBase
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 22: Line 22:
  
 
https://tinyurl.com/259edzb6
 
https://tinyurl.com/259edzb6
 +
 +
Missing field in a collection:
 +
https://tinyurl.com/2d3d4ne6
 +
 +
 +
==== theatres ====
 +
 +
Theatres with incorrect type of city
 +
 +
https://tinyurl.com/25s3stjs
 +
 +
Theatres without  city
 +
https://tinyurl.com/26l762q8
 +
 +
 +
Theatres with incorrect type of country
 +
https://tinyurl.com/2atqgvk8
 +
 +
 +
 +
 +
Theatres without country
 +
 +
https://tinyurl.com/2yz6ep57
  
 
=== Check essential information for visualisation missing ===
 
=== Check essential information for visualisation missing ===

Latest revision as of 15:00, 12 December 2024

Introduction

To keep the information coherent with other databases, to ensure we have no anomalies (links to items not part of the expected values) in the database, and orphan entries, not linked to any other item or missing information to visualise and list properly, some maintenance needs to be done on a regular base.

Different maintenance procedures

Transferring text based items to items

For some properties we created a text based version to speed up the entering process, avoiding new items have to be made when referring to a specific type of information. This is the case for example for [architect (txt)] which has an item equivalent [architect]. In a maintenance procedure, these entries should be transferred to items.

Checking for anomalies

Checking for orphans

Checking for data consitency

collections

Missing country in collections:

https://tinyurl.com/2y5qll8q

Missing type of collection:

https://tinyurl.com/259edzb6

Missing field in a collection: https://tinyurl.com/2d3d4ne6


theatres

Theatres with incorrect type of city

https://tinyurl.com/25s3stjs

Theatres without city https://tinyurl.com/26l762q8


Theatres with incorrect type of country https://tinyurl.com/2atqgvk8



Theatres without country

https://tinyurl.com/2yz6ep57

Check essential information for visualisation missing

Checking for available item to be used

  • link “recycle item“ is available under Admin tools in the menu.
  • Check whether any recycled item has a connection

https://tinyurl.com/2csvku7q

Checking for consequence in naming

Check syntax of theatres and alias

Keeping sync with other databases

Updating property lists and manual

  • Even if we expect properties to be documented properly in the website, the list needs to be verified on a regular base and the manual needs to be updated.
  • List of all properties:

https://tinyurl.com/27sboom6


Properties coherency:

  • List of Properties that should have a value list

https://tinyurl.com/24tqvj58

  • List of Properties that should have a value list, but actually don't have (should be empty)

http://tinyurl.com/23wljkqy

  • List of properties without value list: it is correct? Does some of the properties would need a value list?

https://canonbase.eu/wiki/Property:P119

Updating lay-out and numbering

  • The organisation of the different properties is based on the [property order] but does not occur automatically in the website. On a regular base, or after significant changes the lay-out needs to be updated.

Localization

Not translatable items

Some labels are not translated, except in special cases. But it is good to have them in all languages. On a regular base we need to check if all languages are added.

  • Names of theatres
  • Names of persons
  • The descriptions for theatres can be translated in different languages automatically. This is based on the sentence “theatre in” + city + country.

Automatically translated items

  • For continents, countries, regions, provinces, cities and city sections we rely on Wikidata for translation, but a check is needed if there is a wikidata reference.

Items that should have wikidata items assigned but in fact does not have

Terms that need translation

list of term items where the translation is missing

 * Cs   https://tinyurl.com/24t663oz
 * Nl   https://tinyurl.com/2cbmnayb
 * Fr   https://tinyurl.com/252gs5bn
 * Es   https://tinyurl.com/257smq9p
 * It   https://tinyurl.com/2axbv36t
 * De   https://tinyurl.com/2bx565vw
 * Sv   https://tinyurl.com/299f85gs


list of equipment items where the translation is missing

 * Cs    https://tinyurl.com/2dmjtatx
 * Nl    https://tinyurl.com/2ao3pz28
 * Fr    https://tinyurl.com/28nzevsw
 * Es    https://tinyurl.com/29slpar2
 * It    https://tinyurl.com/25f3sg8f
 * De    https://tinyurl.com/26csuy58 
 * Sv    https://tinyurl.com/242j666f

Check translations of lists

To ensure the accurate multilingual functionality, at least the properties, the standardised language lists, the values from the standardised language lists, and “coded terminology” must be translated (and checked on a regular base). To facilitate this process, we developed some SPAQL queries that can be run to check. These are based on the browser language of the user and English. Of course they also can be used to add a new language.

Translation value list titles

https://tinyurl.com/2hofqg5f
  • Run query (blue arrow)
  • Check where there is a Q number in column ItemLabel
  • Open and add missing value in your language
  • Run query again to check if you want.


Translation values of value lists

https://tinyurl.com/2mpns9ay 
  • Run query (blue arrow)
  • Check where there is a Q number in column ItemLabel
  • Open and add missing value in your language
  • Run query again to check if you want.

Translation of properties

https://tinyurl.com/2lqwpre5 
  • Run query (blue arrow)
  • Check where there is a Q number in column Propertyabel
  • Check if text is missing in inversenlLabel (and there is in InverseLabel
  • (exept when ID or maintenance label, these need no translation)
  • Open and add missing value in your language
  • Run query again to check if you want.

(this one needs a property to avoid properties that don’t need to be translated)

  • For the properties,
    • it is complicated, because some
      • Needs no translation because they are service properties
      • Needs a copy in each language because they are identifiers
      • Needs only translation of the label
      • Needs translation of label and description
      • Needs verifying translation because something has changed.
    • Would it make sense to add to each property a status with these remarks, so we can send them to the different people?

Hard coded titles

Part of the interface (titles etc.) are hard-coded. The “hard coded” text is kept in a separate Excel file and needs to be added by the provider.


Property translation labels

Here are lists of properties that do not have translation of their labels in the respective languages


 * Cz http://tinyurl.com/2ch59zzb
 * Nl http://tinyurl.com/22yj8pr8
 * Fr http://tinyurl.com/24w9vmrt
 * Es http://tinyurl.com/24z3b8jr
 * It http://tinyurl.com/28f84ypt
 * De http://tinyurl.com/2ypp4smh
 * Sv http://tinyurl.com/26vuby83

Inverse labels

Inverse label management property (Q5865)

according to the nature of the data that Property collects, there are several types of properties, where it is judged, whether to use the inverse properties or not.


Inverse labels will be used.

Inverse labels will not be used as these properties would compile a list of item with this feature, however, still a generic, appropriate description would be needed to be passed as "has instances", " this feature appears where" or in such similar sense.

No inverse labels are needed.

those where it has to be checked if needs inverse property label



So, if property should have inverse labels, then these list of each language list, where the translation is missing.

Check if a label is not missing under Inverse Label column in the given language. To change it, one needs to adapt the appropriate item with Inverse property label P232 in the property.

 * En https://tinyurl.com/27swrnjz
 * Cz https://tinyurl.com/27mqpxuc
 * Nl https://tinyurl.com/28d9a3hu
 * Fr https://tinyurl.com/26eby74f
 * Es https://tinyurl.com/268ue7eb
 * It https://tinyurl.com/223vfdce
 * De https://tinyurl.com/2843u5mz
 * Sv https://tinyurl.com/275sgrgn

System updates

Some aspect in the system has to be updated from time to time.

  • Property order
  • System translations
  • inverse properties labels
  • Hiding of non public statements

Therefore for instance new inverse property label won't display immediately, but with the next update.

System checks

Database data structure is observed through auxiliary system values (Q511)

missing values check

The following queries should return empty:

  • List of properties that should have a value list, but in fact does not have at the moment.

http://tinyurl.com/2xjow8zl

  • List of value list that should have related property, but in fact does not have at the moment.

http://tinyurl.com/2xuxlskn

Overview lists:

  • List of P1 applied values:

https://tinyurl.com/23krlkgf

  • List where P1 might be wrong

https://tinyurl.com/2avxsaqh

Data enhancement

Missing compulsory values

These list display items where some value is missing, altought it should be there. Thses lists then should be empty:


Organizations without respective country http://tinyurl.com/258yza79


Properties that should have a values list but do not have https://tinyurl.com/28vy5m8f


Missing compulsory values by theatre buildings

 Buildings data consistency


Single and unique values

 data consistency value list


Some properties expect to have single or unique value or both.


  • Wikidata item single value check

https://tinyurl.com/22ycauta (should be empty)

  • Values that serve as an id should have a unique value.

Check if the same id is used at more places. https://tinyurl.com/2dplrx8x

various checks

List of properties that don't have values list.

Does any of the properties need P119 value list ? https://tinyurl.com/28uq2gtb

Wikidata